Woorden en dans in Babel(words)

In een krachtige samenwerking tussen dansers en muzikanten vanuit de hele wereld brengen de choreografen Sidi Larbi Cherkaoui en Damien Jalet met Babel een wervelende, maar soms ook chaotische voorstelling, naar de Stadsschouwburg te Amsterdam. Babel is gebaseerd op de Bijbelse toren van Babel, waarbij taalverwarring het onderwerp is. Deze verwarring leidt in Babel(words) tot hilarische situaties en ontroerende duetten.

De mix tussen oosterse vechtkunst, jazzballet en moderne dans en daarbij de live -meestal- oosterse muziek maakt Babel(words) een intercultureel kunstwerk. De dansers blijven tijdens hun solo’s hun eigen dansstijl vasthouden, wat de voorstelling een grote diversiteit, maar ook soms een chaotische uitstraling geeft. Er gebeurt zoveel tegelijk, dat de samenhang in dans ver te zoeken is. Voor het publiek is het dan moeilijk focussen. De, veelal acrobatische, solo´s zijn continue herhalingen, waarmee afgedaan wordt aan de overige kwaliteiten van de dansers. De gezamenlijke choreografieën worden daarentegen erg strak gedanst en dan is goed te zien dat de cast helemaal op elkaar is ingespeeld.

Naast dans speelt in Babel(words) gesproken tekst natuurlijk een enorme rol. De dansers laten door middel van gebaren zien dat taal niet altijd nodig is, maar dat wordt bijvoorbeeld gecombineerd met een Engelse monoloog die grotendeels bestaat uit bouw- en zakelijke technische begrippen: Dan is de Nederlandse vertaling en hele opluchting. Met chinese, franse, arabische en portugese monologen maken de dansers duidelijk waarom hun taal en vooral cultuur belangrijk voor hen is is. Ondanks dat, afgezien van een aantal Fransen en Portugezen in de zaal, niemand van het publiek ook maar iets verstaat van deze betogen, is het niet moeilijk te begrijpen waar het over gaat. De dansers spreken al zo met hun lichaam dat hun taal bijna niet nodig is. Deze wedstrijd tussen de verschillende culturen leidt tot een geestige, dansante vechtpartij in slow-motion die later uitmondt in een serieus en krachtig duet tussen een danser en danseres.

Het decor in Babel(words) van Antony Gormley is het absolute hoogtepunt van de avond: grote vierkante frames van metaal zorgen voor een groot scala aan toneelbeelden, die over het toneel worden verschoven en in elkaar en uit elkaar gehaald kunnen worden. De dansers zorgen ervoor dat dit decor zich verplaatst en tot een geheel komt.

Afgezien van het fantastische decor en de mooie samenhang tussen gesproken tekst en dans kent Babel(words) soms kleine missers. Zo is er een schoonmaker, die tijdens de voorstelling tussen de dansers doorloopt, zingt en miniem meehelpt met het verplaatsen van het decor. Zijn aanwezigheid voor op het podium is echter overbodig en soms storend. De chaotische gedeelten in de choreografie maken het geheel lastig te overzien en zijn op sommige punten vervelend om naar te kijken. Toch applaudiseert en joelt het publiek aan het eind van de voorstelling uitbundig en de dansers krijgen terecht diverse open doekjes.

Wie Babel(words) nog graag wil zien moet er naast een kaartje voor de voorstelling ook een reis naar België voor over hebben: de volgende voorstelling is op 16 oktober in Genk, België.

Tekst: Joràn de Boer

Lees ook:Opgesloten in je eigen lichaam
Lees ook:Festivalblog #julidans: Verder dan alleen het overspel
Lees ook:Festivalblog #julidans: Oedipus roept vragen op
Lees ook:Werters & Wubbe
Lees ook:Een generatiekloof in Lichtjaren

2 Reacties // Reageer

2 thoughts on “Woorden en dans in Babel(words)

  1. nicolette van zanten

    Graag zou ik willen weten of er ergens in Belgie of Nederland nog een voorstelling van Babel te zien is. Met vriendelijke groet, Nicolette

      /   Reply  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>